查电话号码 繁體版 English РусскийРусский
登录 注册

охватить всё中文是什么意思

发音:  
"охватить всё" на китайском "охватить всё" примеры

中文翻译手机手机版

  • 抄百总
    笼统
  • "охватить" 中文翻译 :    动词 抱住箍上包上包括笼罩充满包围围住包抄, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕охв`атывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что⑴搂住,抱住. ~ ствол д`ерева抱住树干. ~ ребёнка рук`ами双手搂住婴儿. ⑵围上;箍上. ~ г`ород в`алом用土堤把城市围上. ~ б`очку обруч`ами用箍箍上大桶. ⑶(也用作无)〈转〉(火焰、黑暗等)笼罩. Пл`амя ~`ило зд`ание. 火焰笼罩了整个建筑物。⑷(不用一、二人称)〈转〉(思想、感情)充满;支配. Нас ~`ила безгран`ичная р`адость и сч`астье. 我们沐浴在无限的喜悦和幸福之中。⑸使参加,吸收(参加). ~ студ`ентов сп`ортом吸收学生参加体育运动. ⑹〈军〉包抄. ~ пр`авый фланг прот`ивника包抄敌人的右翼. ⑺扩大到,波及. Эконом`ический кр`изис ~`ил н`екоторые стр`аны. 经济危机波及一些国家。Эпид`емия т`ифа ~`ила г`ород. 流行性伤寒遍及全城。‖охв`ат〔阳〕(用于①③⑤⑥解). Охват`ить в@охватный@〔形〕〈军〉包抄的.
  • "хаотически охватывать всё" 中文翻译 :    旁薄旁礴
  • "охватывать всё и вся" 中文翻译 :    普覃
  • "всё охватывать" 中文翻译 :    晐
  • "охватывать всё" 中文翻译 :    绵络皋牢爬罗兼包通综
  • "охватить со всех сторон" 中文翻译 :    围拥
  • "прохватить" 中文翻译 :    -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕прохв`атывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что⑴(不用一、二人称)〈口〉(寒气、湿气等)侵透;使颤抖(或恐惧)起来;(用作无)使受凉. Х`олод ~`ил мен`я всег`о. 寒气侵透我全身。Ег`о ~`ило сквозняк`ом. 过堂风使他受凉了。⑵〈俗〉使受很深的伤;咬穿,咬透;射穿,射透. Соб`ака ~`ила ег`о до к`ости. 狗把他咬得都碰到骨头了。⑶〈俗〉公开地严厉批评. ~ (кого) на собр`ании在会上严厉批评…
  • "охватывать всё полностью" 中文翻译 :    总包
  • "охвати́ть" 中文翻译 :    围绕
  • "полностью охватить" 中文翻译 :    毕牢弥纶
  • "даже не спохватиться" 中文翻译 :    措手不及
  • "захватить врасплох" 中文翻译 :    掩取侵轶
  • "охватить взглядом" 中文翻译 :    疏观
  • "охватить целиком" 中文翻译 :    阖
  • "спохватиться" 中文翻译 :    -ач`усь, -`атишься〔完〕спохв`атываться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉忽然想起(忘记的事);突然发现(疏忽、错误). Он ~`ился, что нет кошельк`а. 他突然发现钱包没了。М`альчик ~`ился, что дверь не з`апер. 小孩突然想起没有锁门。
  • "вы́хватить" 中文翻译 :    抢走夺抢夺抢
  • "схватить" 中文翻译 :    动词 抓住逮捕拿住得明白理解固结住连结住, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕схв`атывать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что(急忙地)抓住,抓起;拿住,拿起;叼住;咬住. ~ ружьё拿起枪. ~ (кого) з`а руку抓住…的手. Соб`ака ~`ила ег`о з`а ногу. 狗咬住了他的腿。Волн`а ~`ила и понесл`а л`одку. 浪头卷走了小船。⑵кого抓住;〈口〉逮捕. ~ пл`енного抓住俘虏. ~ прест`упника逮捕罪犯. ⑶что〈口〉(使)突然得,害起(病). ~ грипп患流感. ⑷что〈转,口〉(很快地)了解;掌握住. ~ с`ущность вещ`ей了解事物的本质. ~ основн`ую мысль抓住基本意思. ⑸что捆,绑,扎. ~ в`олосы кр`асной пов`язкой用一条红带子扎头发. ⑹что чем〈专〉固结住,连结住,连结上. ~ брёвна скоб`ами用扒锯子把原木连结上. ⑺(用作无)кого-что〈俗〉突然感到剧痛. Жив`от ~`ило. 肚子突然痛起来了。Схват`ить в объ`ятия拥抱.
  • "ухватить" 中文翻译 :    动词 抓住握住捉摸到 的意思, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕ухв`атывать, -аю, -аешь〔未〕⑴кого-что抓住,握住. ~ з`а ногу抓住腿. ⑵что〈转,口〉一下子抓住,捉摸到…的意思,一下子就明白. ~ суть пробл`емы一下子抓住问题的实质. ~ мысль собес`едника抓住谈话对方的想法.
  • "хватить" 中文翻译 :    动词 喝下去 吃掉经历到突然感染足够够能够够了, -ач`у, -`атишь; -`аченный〔完〕хват`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что抓住;咬住. ~ рук`ой用一只手抓住. ~ кость咬住骨头. ~ з`а волосы抓住头发. ~ зуб`ами з`а ногу用牙咬住腿. ~ др`уга в объ`ятия把朋友搂到怀里. ⑵(只用未)кого〈口〉逮捕,抓. ~ в`ора抓小偷. ~ (кого) в плен把…俘虏. ⑶(只用未)что〈口〉(无选择地)弄到,急忙抓到手,抢购. Пойдёшь за пок`упками  не ~`ай что поп`ало. 去买东西,别碰到什么就买什么。~ дв`ойки〈转〉(考试)得几个两分. ⑷(用作无)чего足够,有足够的…Ем`у ~ит с`илы подн`ять г`ирю. 他的力气足能举起壶铃。У нег`о не ~ет терп`ения. 他耐心不足。~ит с нег`о и `этих д`енег. 他交这些钱足够了。Д`енег на пальт`о не ~`ало. 买大衣钱不够。⑸(用作无)кого(二格)〈口〉能够,有足够能力(做). Ег`о не ~ит на `это д`ело. 做这
  • "охватывать всю территорию" 中文翻译 :    大布
  • "охватить планом все проблемы" 中文翻译 :    通筹全局
  • "хватать всё без разбора" 中文翻译 :    胡噜
  • "хвататься за всё" 中文翻译 :    一把抓
  • "ухватить суть" 中文翻译 :    挈领
  • "охват талии" 中文翻译 :    带围
  • "охват с крюком" 中文翻译 :    钩裹

例句与用法

  • 可以从这本著作中全面感受米尔斯的遗产。
    Трудно охватить всё творческое наследие Майера.
用"охватить всё"造句  
охватить всё的中文翻译,охватить всё是什么意思,怎么用汉语翻译охватить всё,охватить всё的中文意思,охватить всё的中文охватить всё in Chineseохватить всё的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。